Author: Han Rongli, French journalist specializing in health, freedom, and human rights 作者:法国健康自由与人权记者:韩荣利 支持打击抓捕驱逐危害自由世界的中共间谍特工 致中国人及世界所有被共产专制压迫者 反共反独裁 捍卫人权普世价值是人类基本良知底线
Support the crackdown, arrest, and deportation of CCP spies and agents who endanger the free world. To the Chinese people and all those around the world oppressed by communist totalitarianism: Oppose communism and dictatorship. Defend human rights and universal values — this is the basic moral bottom line of humanity. …
After humanity has been indoctrinated, misled, and blinded by communist ideology, it has led to split personalities, acts of terror, aiding and abetting evil, desecration of conscience, turning right and wrong upside down, and even deep obsession without awakening. Terrorist attacks, murders, and violent crimes involving Chinese individuals occurring around the world are frequently reported in the media. CCP-controlled software and media dominate the ideological thinking of Chinese people, cutting them off from free thought and open societies. Because of ignorance and isolation, some end up breaking the law. It is often reported that CCP spies and agents are tried, imprisoned, or deported. However, Chinese people who only consume CCP-controlled media cannot see any of this information from the free world.
Journalist’s summary based on on-site interviews: A young man boasts about having worked as a police officer in China for five years. Journalist: You participated in persecution and suppression. Young man: We call it “stability maintenance.” Journalist: Your age group belongs to the generation targeted by the CCP’s family-planning policy—you are part of the generation that was secretly born under persecution. Young man: My grandfather was executed during the Cultural Revolution. Journalist: Then serving the CCP as military or police is an act of betraying your ancestors—an offense against natural justice. The young man falls silent.
In the dictatorial and totalitarian CCP state, ordinary people in nearly every household bear blood-and-tears histories of persecution. The crimes of the CCP are monstrous and overwhelming.
Image 1: Historical archival photo of the Great Famine
Looking back at history, Chinese people oppressed by the CCP’s dictatorial and criminal forces—across all age groups—endured brutal, near-death experiences without exception.
From 1958 to 1962, in order to consolidate its dictatorial rule, the CCP deliberately engineered the Three Years of Great Famine, resulting in approximately 75 million abnormal deaths. This stands as one of the most severe man-made disasters in human history.
The Three Years of Great Famine were similar to a replay of the 1932 Soviet famine, reflecting the same type of catastrophic tragedy under totalitarian rule.
The family-planning policy openly carried out the so-called “legal killing of infants” for more than forty years. All Chinese people under the age of fifty are survivors who lived by chance under this system.
Under this brutal policy of slaughter, infant survival rates were extremely low, and hundreds of millions of infants died abnormal deaths as a result.
Image 3: During the Wuhan lockdown period of the pandemic, individuals suspected of being infected were allegedly executed in public.
图三:武汉疫情封控期间,疑似感染疫情的被当众处决。
Image 4: Deaths and funerals caused by the CCP’s forced lockdowns, lining both sides of the streets.
In 2020, the CCP deliberately released the Wuhan virus 🦠, imposed community lockdowns for as long as two years, and forcibly administered COVID-19 vaccines. During the pandemic, hundreds of millions of people died, while the true numbers were covered up and discussion was strictly forbidden.
Image 5: Archival images of the Tiananmen Massacre
On June 4, 1989, the CCP suppressed the pro-democracy movement, carrying out the Tiananmen Massacre. The number of Beijing civilians and university students who were killed was covered up and remains undisclosed.
In the CCP-ruled country, death penalty statistics are considered state secrets and are forbidden from being discussed. People face framed and unjust cases with no avenue for appeal.
Picture: Distribution of concentration camps and “re-education camps” in Xinjiang, China, where 1.5 million people are imprisoned… 图片:关押150万人的中国新疆集中营、“再教育营”分布…
The CCP’s Wuhan virus is a form of communist united-front “unrestricted warfare” against all of humanity.
The CCP’s policy of keeping the people ignorant uses the judicial system to suppress civil society, shouting slogans like “other people’s affairs are none of your business” and claiming that public events are “irrelevant to you.” Only praise is permitted—while aiding and abetting wrongdoing. 中共愚民政策、用司法压制公民社会,叫嚣“别人的事情你别管”、公共事件“与你无关”…,只允许歌功颂德、助纣为虐! 💉👨⚕️👩⚕️🥼🔄Doctors were ordered to be the first to receive COVID-19 vaccines, effectively being forced to “join the system.” Confronting evil, relying on evil to survive, and becoming complicit—lacking independent judgment, drifting with the current, weak and submissive, and appeasing criminal forces—this is the typical ideology of a communist society.
It creates a vicious cycle in which everyone ultimately becomes a victim. No one can remain untouched or stay outside it.
Imagine a pirate ship sailing through violent storms: it is easy to get on board, but leaving the pirate ship means being buried in the sea 🌊. Because once you know the gang’s dark secrets, being silenced is not an exaggeration—just look at the frequency with which scientists and wealthy individuals in CCP-ruled China are reported to have fallen to their deaths.
作者:法国健康自由与人权记者:韩荣利
支持打击抓捕驱逐危害自由世界的中共间谍特工 致中国人及世界所有被共产专制压迫者 反共反独裁 捍卫人权普世价值是人类基本良知底线
Support the crackdown, arrest, and deportation of CCP spies and agents who endanger the free world.
To the Chinese people and all those around the world oppressed by communist totalitarianism:
Oppose communism and dictatorship.
Defend human rights and universal values — this is the basic moral bottom line of humanity.
…
After humanity has been indoctrinated, misled, and blinded by communist ideology, it has led to split personalities, acts of terror, aiding and abetting evil, desecration of conscience, turning right and wrong upside down, and even deep obsession without awakening.
Terrorist attacks, murders, and violent crimes involving Chinese individuals occurring around the world are frequently reported in the media.
CCP-controlled software and media dominate the ideological thinking of Chinese people, cutting them off from free thought and open societies. Because of ignorance and isolation, some end up breaking the law. It is often reported that CCP spies and agents are tried, imprisoned, or deported.
However, Chinese people who only consume CCP-controlled media cannot see any of this information from the free world.
Journalist’s summary based on on-site interviews:
A young man boasts about having worked as a police officer in China for five years.
Journalist: You participated in persecution and suppression.
Young man: We call it “stability maintenance.”
Journalist: Your age group belongs to the generation targeted by the CCP’s family-planning policy—you are part of the generation that was secretly born under persecution.
Young man: My grandfather was executed during the Cultural Revolution.
Journalist: Then serving the CCP as military or police is an act of betraying your ancestors—an offense against natural justice.
The young man falls silent.
In the dictatorial and totalitarian CCP state, ordinary people in nearly every household bear blood-and-tears histories of persecution. The crimes of the CCP are monstrous and overwhelming.
人类被共产主义意识形态渲染误导蒙蔽后造成、人格分裂、恐怖暴行、助虐罪恶、亵渎良知、颠倒黑白、甚至沉迷不悟!…发生在世界各地涉及中国人的恐怖袭击、谋杀侵害案件频繁见报媒体。中共软件控制住中国人的意识形态,与自由思想与社会割裂,因无知封闭、以至于以身试法,经常有报道中共间谍特工被审判坐牢或者驱逐出境。然而!只会看中共软件媒体的中国人、看不到这些自由的信息。
记者综述实地采访:一年轻人炫耀在中国当警察五年时间。记者:你是参与了迫害镇压。年轻人:我们称作“维稳”(维护专制社会稳定)。记者:你的年龄属于中共计划生育被屠杀婴儿,你也是被迫害偷偷出生的一代人。年轻人:我的爷爷文革期间被处决。记者:那么!你为中共服役军警、就是忤逆欺祖、天理不容啊!年轻人沉默无语。…在独裁专制的中共国,黎民百姓家家有被迫害的命案本血泪史、中共罪恶滔天!
Image 1: Historical archival photo of the Great Famine
Looking back at history, Chinese people oppressed by the CCP’s dictatorial and criminal forces—across all age groups—endured brutal, near-death experiences without exception.
From 1958 to 1962, in order to consolidate its dictatorial rule, the CCP deliberately engineered the Three Years of Great Famine, resulting in approximately 75 million abnormal deaths. This stands as one of the most severe man-made disasters in human history.
The Three Years of Great Famine were similar to a replay of the 1932 Soviet famine, reflecting the same type of catastrophic tragedy under totalitarian rule.
图一,大饥荒历史资料图片:
回顾历史,被独裁中共黑恶势力压迫的中国人、各年龄段无差别经过了九死一生的残酷经历,
…1958年、1962年中共为巩固独裁政权、蓄意制造三年大饥荒,造成7500万人非正常死亡、是人类历史上最严重的人为灾难之一。三年大饥荒类似于1932年苏联大饥荒的事件重演。
Image 2: CCP policy of killing infants
The family-planning policy openly carried out the so-called “legal killing of infants” for more than forty years.
All Chinese people under the age of fifty are survivors who lived by chance under this system.
Under this brutal policy of slaughter, infant survival rates were extremely low, and hundreds of millions of infants died abnormal deaths as a result.
图二:中共政策屠杀婴儿
计划生育公然“依法屠杀婴儿”持续了四十年之久,五十岁以下的中国人都是苟且偷生的侥幸存活者!残酷的屠杀政策、婴儿成活率极低,数亿婴儿被非正常死亡。
Image 3:
During the Wuhan lockdown period of the pandemic, individuals suspected of being infected were allegedly executed in public.
图三:武汉疫情封控期间,疑似感染疫情的被当众处决。
Image 4:
Deaths and funerals caused by the CCP’s forced lockdowns, lining both sides of the streets.
In 2020, the CCP deliberately released the Wuhan virus 🦠, imposed community lockdowns for as long as two years, and forcibly administered COVID-19 vaccines.
During the pandemic, hundreds of millions of people died, while the true numbers were covered up and discussion was strictly forbidden.
图四:中共强制封闭导致的死亡葬礼、遍布街道两侧。
2020年,中共蓄意释放武汉病毒🦠社区封闭长达两年时间、强制施打新冠疫苗,疫情期间死亡数亿人,真实数字被掩盖且禁止谈论。
Image 5: Archival images of the Tiananmen Massacre
On June 4, 1989, the CCP suppressed the pro-democracy movement, carrying out the Tiananmen Massacre.
The number of Beijing civilians and university students who were killed was covered up and remains undisclosed.
图片五:天安门大屠杀资料图片
1989年6月4日,中共镇压民主运动,天安门大屠杀,北京市民及大学生死亡数字被掩盖。
In the CCP-ruled country, death penalty statistics are considered state secrets and are forbidden from being discussed.
People face framed and unjust cases with no avenue for appeal.
中共国死刑数字属于国家机密、被禁止谈论,构陷冤案、无处申诉!