Tenth Anniversary of the Paris Terror Attacks: France Pays Tribute to the Victims Reporter’s Summary
Reporter’s Summary: The series of terrorist attacks in Paris on November 13, 2015, resulted in 130 deaths and hundreds of injuries. At the time, the Obama administration, under the Democratic Party, failed to act effectively, and terrifying terrorist attacks continued to occur around the world, with no clear resolution in sight. However, since January 20, 2017, the world saw peace, security, and economic prosperity under the new leadership. Yet, after the Chinese Communist Party (CCP) manipulated the 2020 U.S. election and facilitated Biden’s fraudulent victory, the following four years have been marked by intentional actions to prevent Trump from securing a second term, including the deliberate release of the CCP virus 🦠. Vaccine Hoax 💉,Subsequently, regional conflicts, pandemic lockdowns, and growing instability have made the world enter the darkest period of the Biden administration. Global peace now relies on President Trump’s management skills and wisdom! / France: Freedom, Health, Human Rights Reporter: Han Rongli
November 13 this year marks the tenth anniversary of the Paris terrorist attacks, and people across France are commemorating the victims. The series of attacks that took place on November 13, 2015 resulted in 130 deaths and hundreds of injuries.
On the evening of November 12 local time, the Eiffel Tower was illuminated in the red, white, and blue colors of France to mark the tenth anniversary of the attacks, to honor the victims, and to express the solidarity of the French people.
In front of the memorial set up for the victims at one of the attack sites—the Bataclan theatre and its surrounding area—people laid flowers and other items in remembrance. Of the 130 victims of the attacks, 90 died at the Bataclan. The remembrance area established by Paris authorities at Place de la République was also filled with flowers and other tributes.
Official commemorative events will be held on November 13 local time, with French President Emmanuel Macron, Paris Mayor Anne Hidalgo, and other officials expected to attend. Memorial ceremonies will take place at several locations, including the Bataclan theatre.
Paris commémore le 10e anniversaire des attentats terroristes. Place de la République, les Parisiens se sont à nouveau rassemblés comme en 2015, allumant des bougies, déposant des fleurs et des élégies manuscrites... et se regroupant sous la statue de la Liberté en agitant des branches d'olivier. 巴黎纪念恐怖袭击10週年、在共和國廣場(Place de la République),巴黎人如同2015年一般再度聚集,點起燭光、放上花朵與手寫挽联…簇拥在挥舞橄榄枝的自由女神下。
Tenth Anniversary of the Paris Terror Attacks: France Pays Tribute to the Victims Reporter’s Summary
Reporter’s Summary:
The series of terrorist attacks in Paris on November 13, 2015, resulted in 130 deaths and hundreds of injuries. At the time, the Obama administration, under the Democratic Party, failed to act effectively, and terrifying terrorist attacks continued to occur around the world, with no clear resolution in sight. However, since January 20, 2017, the world saw peace, security, and economic prosperity under the new leadership. Yet, after the Chinese Communist Party (CCP) manipulated the 2020 U.S. election and facilitated Biden’s fraudulent victory, the following four years have been marked by intentional actions to prevent Trump from securing a second term, including the deliberate release of the CCP virus 🦠. Vaccine Hoax 💉,Subsequently, regional conflicts, pandemic lockdowns, and growing instability have made the world enter the darkest period of the Biden administration. Global peace now relies on President Trump’s management skills and wisdom!
/ France: Freedom, Health, Human Rights
Reporter: Han Rongli
记者综述:2015年11月13日发生的巴黎系列恐怖袭击造成130人死亡,数百人受伤。当时无能渎职的奥巴马民主党执政,世界多地接连发生惊悚的恐怖袭击,追究元凶遥遥无期!…川普总统当选自2017年1月20日開始執政、世界和平平安、经济繁荣,然而!中共操控拜登舞弊窃选之后的四年,⚠️中共为阻止川普连任美国总统、蓄意释放了蓄谋已久的中共病毒🦠,疫苗骗局💉、接下来局部战争、疫情封闭,世界进入最黑暗的拜登四年时间。…世界和平指望川普总统管理能力与智慧!/ 法国:自由健康人权记者:韩荣利
巴黎系列恐怖袭击十周年 法国各界悼念遇难者 附记者综述
https://youtu.be/p-kJIWGj2xs?si=G7A5s55TotpOpyVR
November 13 this year marks the tenth anniversary of the Paris terrorist attacks, and people across France are commemorating the victims. The series of attacks that took place on November 13, 2015 resulted in 130 deaths and hundreds of injuries.
On the evening of November 12 local time, the Eiffel Tower was illuminated in the red, white, and blue colors of France to mark the tenth anniversary of the attacks, to honor the victims, and to express the solidarity of the French people.
In front of the memorial set up for the victims at one of the attack sites—the Bataclan theatre and its surrounding area—people laid flowers and other items in remembrance. Of the 130 victims of the attacks, 90 died at the Bataclan. The remembrance area established by Paris authorities at Place de la République was also filled with flowers and other tributes.
Official commemorative events will be held on November 13 local time, with French President Emmanuel Macron, Paris Mayor Anne Hidalgo, and other officials expected to attend. Memorial ceremonies will take place at several locations, including the Bataclan theatre.
今年11月13日是巴黎系列恐怖袭击十周年,法国各界悼念遇难者。2015年11月13日发生的巴黎系列恐怖袭击造成130人死亡,数百人受伤。
当地时间11月12日晚,埃菲尔铁塔被象征法国的红、白、蓝三色灯光照亮,以此纪念巴黎系列恐怖袭击十周年,悼念遇难者,并表达法国人民的团结。
在恐袭事发地之一巴黎巴塔克兰剧院及剧院附近为遇难者设立的纪念碑前,民众摆放鲜花等物品追思。在恐袭事件造成的130名遇难者中,有90人死于巴塔克兰剧院。巴黎官方在共和国广场设立的追思悼念地点也摆满了鲜花等物品。
法国官方纪念活动会将于当地时间11月13日当天举行,法国总统马克龙、巴黎市长伊达尔戈等政要会出席相关活动。巴塔克兰剧院等多个地点会举行悼念仪式。